Ko e taumuʻá

Diabetes is een veelomvattende ziekte en vergt veel management vaardigheden van de patiënten zelf. Onderzoeker Anneke van Dijk wilde daarom de methode self management support (SMS) testen. Het doel van het project was tweeledig: Ten eerste de implementatie van SMS in de praktijk evalueren; Ten tweede het effect van de geïmplementeerde SMS-aanpak op het welbevinden van diabetespatiënten aantonen.

Ko e founga

Alle patiënten kregen een brief via hun huisarts met vier vragen over hun emotioneel en sociaal welbevinden, die ze naar de Universiteit terugstuurden. Dit waren dezelfde vragen die de getrainde praktijk-ondersteuners mondeling stelden in het diabetesconsult om te bepalen wie de SMS-ondersteuning zou ontvangen. Patiënten die op grond van de schriftelijke screening in aanmerking zouden komen voor de SMS-ondersteuning werden op voorhand geselecteerd voor deelname aan het effectiviteitsonderzoek.

Ko hono ola

Er was een groot verschil in wat patiënten schriftelijk invulden en wat ze zeiden tegen hun praktijkondersteuner. Het grootste deel van de onderzoeksdeelnemers werd hierdoor niet geïdentificeerd in de praktijk en kreeg daarom geen Self-Management Support. Het effect van SMS op het welbevinden van diabetici kon daardoor niet aangetoond worden. Ondanks alle inspanningen weten we dus nog niet of SMS ingebed in de reguliere diabeteszorg effectief is voor patiënten en er wordt momenteel niet verder geïnvesteerd in SMS-zorg.

Ko e ngaahi lēsoní

In een consult waarin patiënten uit ervaring medisch-georiënteerde diabeteszorg verwachtten, kwamen de psychosociale problemen die patiënten op papier aangaven en nu door de praktijkondersteuner werden uitgevraagd, onvoldoende boven tafel. Patiënten waren niet voorbereid op meer diepgaande vragen buiten de standaard diabeteszorg om. We leerden hieruit de belangrijke les dat ook de patiënten voorbereid hadden moeten worden op de verandering in de zorg.

Tokotaha Faʻu Tohí: Anneke van Dijk, ʻUnivēsiti Maastricht

NGAAHI TAʻELAVAMEʻA LELEI KEHE

Ko hai ʻoku ne fakapaʻanga e toʻonga moʻui ʻi he fakaakeake hamu?

Tokanga telia ʻa e palopalema ʻo e foʻimoa moa. ʻI he taimi ʻoku loto vēkeveke ai ʻa e ngaahi fakafiefi, ka ke tomuʻa kole ʻa e kavenga ʻo e fakamoʻoní, pea vakai lelei pe ʻokú ke maʻu ha founga ke ʻoatu ʻa e kavenga ko ia ʻo e fakamoʻoní. Pea ʻoku kei faingataʻa maʻu pe ʻa e ngaahi ngaue naʻe fakataumuʻa ki he fakaʻehiʻehi, [...]

Ko e ha ʻoku hoko ai e taʻelavameʻa ko ha fili…

Fetuʻutaki mai kiate kimautolu ki ha fakataha ako pe malanga

Pe ui ʻa Paula ʻIsika +31 6 54 62 61 60 / Bas Ruysshis +31 6 14 21 33 47