De mislukking

Beginnen met een studie in veertien samenwerkende topklinische ziekenhuizen en na een langdurig voortraject met lege handen staan, zelfs nog vóór de eerste patiënt is ingestroomd: dat mag gerust een mislukking worden genoemd.

Haar studie naar de tijdsbesteding van artsen en verpleegkundigen bij het achterhalen van de zorgvraag van patiënten liep uit op een fiasco. Ook al was een bestaand consortium benaderd, had elk ziekenhuis personele ondersteuning geregeld en was er commitment van het management. Afgezien van het AMC is uiteindelijk slechts één ziekenhuis gestart, maar zelfs dat project ging ten onder aan toenemende motivatieproblemen bij artsen en verpleegkundigen.

Ko e ngaahi lēsoní

Behalve frustratie heeft het studieplan echter een trits aan leerpunten opgeleverd. Wie in crisistijd onderzoek doet naar de tijdsbesteding van medewerkers, laadt de verdenking op zich een bezuinigingsplan voor te bereiden en kan dus rekenen op verzet. Bovendien was de onderzochte vraag weliswaar interessant voor het middenmanagement, maar niet voor managers op afdelingsniveau. De bereidheid om (zeer) schaarse tijd en energie in te zetten was daardoor minimaal. En, misschien een open deur, maar nog steeds een valkuil: potentieel deelnemende centra moeten vanaf het begin betrokken worden bij de projectaanvraag en bindende toezeggingen doen. Ook op het werkniveau waar de studie gaat plaatsvinden.

De auteur: Catharina van Oostveen, tokotaha saienisi mo e neesi ʻi he AMC fehokotakiʻanga ai ʻAmisetami

NGAAHI TAʻELAVAMEʻA LELEI KEHE

Ko hai ʻoku ne fakapaʻanga e toʻonga moʻui ʻi he fakaakeake hamu?

Tokanga telia ʻa e palopalema ʻo e foʻimoa moa. ʻI he taimi ʻoku loto vēkeveke ai ʻa e ngaahi fakafiefi, ka ke tomuʻa kole ʻa e kavenga ʻo e fakamoʻoní, pea vakai lelei pe ʻokú ke maʻu ha founga ke ʻoatu ʻa e kavenga ko ia ʻo e fakamoʻoní. Pea ʻoku kei faingataʻa maʻu pe ʻa e ngaahi ngaue naʻe fakataumuʻa ki he fakaʻehiʻehi, [...]

Ko e ha ʻoku hoko ai e taʻelavameʻa ko ha fili…

Fetuʻutaki mai kiate kimautolu ki ha fakataha ako pe malanga

Pe ui ʻa Paula ʻIsika +31 6 54 62 61 60 / Bas Ruysshis +31 6 14 21 33 47